Перевод "Boy A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boy A (бой эй) :
bˈɔɪ ˈeɪ

бой эй транскрипция – 30 результатов перевода

They're giving my son a hard time!
My baby boy. A mother gets protective when that happens.
What did they say?
Из-за них у моего сына проблемы!
Ни одна мать не будет стоять в стороне, когда ее детей обижают.
Что они говорят?
Скопировать
No, no, Syd, I'm telling you, that is Scarface limping around in there.
We need to give that boy a few minutes to let his butt heal up good.
We like each other.
Сид, поверь, это прямо скарфейс из "лица со шрамом".
Надо подождать чуть-чуть, пока у него зад не заживет.
Мы нравимся друг другу.
Скопировать
You're going to Langley.
Your cover story is that you washed out of the farm, but we love you -- you're a good boy, a patriot
and to stay close to her.
Будешь работать в Лэнгли.
Запоминай легенду. С Фермы тебя выгнали. Но ты нам понравился.
подобраться к Лейле и быть с ней рядом.
Скопировать
Oh, well, he can't get in much trouble between here and school.
Oh, boy, a parade!
Hi diddle de dee An actor's life for me
Ничего... отсюда до школы он не успеет вляпаться в большие неприятности.
Парад?
- Мне нравится жизнь актера. - Что?
Скопировать
I'm Harold Jones. I coach the football team over at Hanna High.
I was just giving your boy a ride home.
Come on in now, baby.
Я тренер Джонс. Я тренирую футбольную команду школы Хана.
Я подвёз вашего сына домой.
Заходи, малыш.
Скопировать
Maybe.
You were with that very handsome boy, a bit sad.
Very handsome and sad, it describes him well.
Может быть.
Вы были с тем очень красивым парнем, немного грустным.
Очень красивый и грустный, это хорошо описывает его.
Скопировать
Adam?
Such a nice boy! A drug dealer?
No, he gets it from someone else.
Через Адама?
Этот милый мальчик продает наркотики?
Нет, он покупает их у кого-то еще.
Скопировать
Goodbye, Mama.
Give your boy a kiss.
I don't want you and Alma meddling in Maj's business.
Пошли! До свидания, мама.
Поцелуй меня.
Я не хочу, чтобы вы занимались устроением будущего Май.
Скопировать
My daughter tells me it's a shop you're after.
Give the boy a break.
He isn't proposing to her yet.
Моя дочь говорит, что ты хочешь завести свой магазин.
Оставь его в покое.
Он еще не делает ей предложения.
Скопировать
Make it a double.
Get my boy a Jack and Tab. - And double that.
- You got it, boss.
- Да, двойной.
Леон, "джек-энд-тэб" моему другу - двойной!
Сейчас, босс.
Скопировать
I guess I am a little afraid of the idea of...
Oh, but, Jeffy boy, a home is so wonderful.
Oh, I know it is, but the thing to do, Mary, is to wait.
Думаю, что побаиваюсь мысли о...
О, Джеффи, дом - это так замечательно.
но, Мэри, что поделаешь, остается только ждать.
Скопировать
My daughter, another child and me sleep here.. Ooh!
Instead of coming here to offend us, why not give the boy a job..
..he's been looking for ages. Good Grief! ?
Моя дочь, еще один малыш спим здесь. .
Вместо того, чтобы обвинять - дали бы мальчику работу!
Благослови его душу!
Скопировать
Christy, who is George Taylor?
Just a boy, a wandering boy.
- Kendall was in to see me about him this afternoon.
Кристи, кто такой Джордж Тэйлор?
Просто парень, странствующий парень.
Кендалл встречался со мной сегодня. Мы говорили о нём. И?
Скопировать
Waiter, a beer for the lady.
Boy, a beer for the lady.
Thank you, but I'm done dancing for the evening.
Официант! Полпинты пива даме.
Полпинты!
Я больше не танцую.
Скопировать
I was wondering if I could wait till morning to bring it to you for comparison.
I thought while I was on this floor, I could buy my boy a suit for Christmas.
It's getting awfully late and I'm tired. I'd like to go straight home.
Если бы я смогла подождать до утра, то могла бы сделать и его переоценку
Думаю пока я на этом этаже, куплю рождественский костюм своему малышу
Уже поздновато, я устала Вы не против если я потом пойду домой
Скопировать
That colt was buckjumping and pitching and tried to scrape me off against the fence, but I stayed with him.
Then I heard my granddaddy say, "He's a real Handley, that boy. A real Handley".
Did that really happen, Dix, when you were a kid?
Жеребец брыкался и пытался сбросить меня, но я держался. А потом дед крикнул:
Я уверен, это тоже Хэндли.
Это было с тобой, когда ты был маленький?
Скопировать
We are all involved!
A boy, a kid was killed tonight!
I can't get out of it and pretend it didn't happen!
Мы все виноваты!
Парень он погиб сегодня вечером!
Я не могу делать вид, что ничего не произошло!
Скопировать
Let's go!
Félix, my big boy, a slice of melon?
I don't like melon.
Поехали!
Феликс, сынок, кусочек дыни?
Я не люблю дыни.
Скопировать
- What claim?
- I've made that boy a hero.
When the war's over, he can be anything he wants.
– Какое право?
– Ведь это я сделал из него героя.
После войны перед ним откроются все двери.
Скопировать
I knew there was some mistake.
You gave the boy a great many stamps in return.
- Are they for sale now? - Let me see.
Я знал, что здесь кроется какая-то ошибка.
Вы дали мальчику кучу марок взамен.
Сколько они стоят?
Скопировать
No direct physical violence was involved.
But two weeks ago, a boy, a good swimmer... was drowned in the Midwich pond for no logical reason.
Children also have accidents.
Никакого прямого физического насилия не было.
Но 2 недели назад, мальчик, хороший пловец утонул по не понятным причинам.
С детьми бывают несчастные случаи.
Скопировать
- The few, the proud, the geeky.
Boy! A man on a Squishy bender can sure do some crazy things.
Uh-oh. Not again?
Чокнутые".
Господи один загул со "Сластеной" - и столько неприятностей.
Только не снова!
Скопировать
Was that spectacular?
I think you're going to have to give Some serious thought to making that boy a partner.
It'd be good for business.
Ничего себе спектакль?
Подумайте всерьез над тем, чтобы сделать пацана своим партнером.
Это пойдет на пользу бизнесу.
Скопировать
A child with lunar radiance.
It's a boy, a child predestined to be one of the brightest stars.
And yet what I,
Твоя жена беременная.
Ребенок будет сиять.
Это - мальчик, и предопределенно что он будет яркой звездой.
Скопировать
Do you have any idea what the painter had in mind?
A gloomy man, a gloomy woman, a gloomy little boy, a cheerful dress.
Nobody?
Можете предположить, о чем думал художник?
Мрачный мужчина, мрачнаяженщина, мрачный ребенок- и веселое платье.
Никто не знает?
Скопировать
"Mireille Balin plays a colonial wife suffering from malaria.
"Sessue Hayakawa plays a native boy, a guitar player.
"Love erupts between these two feverish beings."
Мирей Бален сыграет жену военного, заболевшего малярией.
Сэссю Хаякава исполнит роль слуги, играющего на гитаре.
Встреча этих двух людей обернется трагедией".
Скопировать
You won't regret it.
Yeah, Jerry's gonna be a cable boy A cable boy, a cable boy
- Mr. Steinfeld?
Ты не пожалеешь.
Да, Джерри будет кабельным мальчиком, мальчиком, мальчиком.
– Мистер Стайнфелд?
Скопировать
Must find man.
Boy, a good man really is hard to find!
According to my sources, you are simultaneously planning to drop your pencils at 2: 15.
Должен найти мужчину.
Хорошего мужчину действительно трудно найти!
Согласно моим источникам, вы планируете одновременно уронить карандаши в 2:15.
Скопировать
~ David is a young man - ~ He's not a young man!
He's a boy! A 16-year-old child.
I understand how you must be feeling.
- Дэвид очень молод... - Он не молод, он ещё ребёнок! Мальчик!
Ему всего 16.
Я понимаю ваши чувства.
Скопировать
Get down from there!
-I'm gonna teach that boy a lesson.
-Yeah, sure.
Спускаюсь отсюда!
- Я покажу этому мальчишке.
-Да, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boy A (бой эй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boy A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бой эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение